El biómetro ARGOS™ con Guiado por Imagen de Alcon™
MÁS RÁPIDO.1-5* MÁS SENCILLO.5,6† MEJOR.1,2,7,8‡
El biómetro ARGOS™ guiado por imagen de Alcon™
MÁS RÁPIDO.1-5* MÁS SENCILLO.5,6† MEJOR.1,2,7,8‡
Reg. San.: 11798-DME-0521 / Reg. San.: 12169-DME-0921
*Comparado con IOLMaster§ 700 (1,4), IOLMaster§ 500 (2,3), LENSTAR§ LS900 (2). †Comparado con unidad de referencia VERION™. ‡El biómetro ARGOS™. ha mostrado mejores tasas de adquisición en cataratas densas en comparación con IOLMaster§ 700 (1), IOLMaster§ 500 y LENSTAR§ LS900 (2). El biómetro ARGOS™ ha mostrado mejores tasas de adquisición en cataratas densas en comparación con IOLMaster§ 700 (1), IOLMaster§ 500 y LENSTAR§ LS900 (2). El biómetro ARGOS™ ha mostrado una mejor precisión en ojos medio-largos que IOLMaster§ 500 (7,8). §Las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
El recorrido de su cirugía empieza en la clínica
Prepárese para descubrir el biómetro ARGOS™
La solución de planificación inteligente que le ayuda a mantener la eficiencia1-3 y precisión7-8.
Qué dicen los expertos
Qué dicen los expertos sobre el biómetro ARGOS™
H. John Shammas, director médico, Shammas Eye Medical Centre
"El biómetro ARGOS™ pasa a través de casi cualquier catarata. ¡Ahorra tiempo en todos los sentidos en los que puedas pensar! Les gusta a los pacientes debido a la velocidad y a mí también me gusta debido a la precisión y la facilidad, ¡es, de lejos, el biómetro más fácil que he usado” - Michael Swearingen, D.O.
Dr. Graham Barrett Oftalmólogo consultor, Lions Eye Institute y Sir Charles Gairdner Hospital
El Dr. Barrett reflexiona sobre los avances recientes en la planificación de la cirugía de catarata y discute sobre cómo el dispositivo biómetro ARGOS™ agiliza la cirugía de catarata, para una mejor eficiencia y mejores resultados para los pacientes.
"El biómetro ARGOS™ se ha diseñado para ofrecer una planificación quirúrgica más precisa." - Barrett, D.O.
Biometría avanzada1,2,7,8
El biómetro ARGOS™ Swept Source OCT (SS-OCT) con imagen guiada de Alcon™ es una solución innovadora diseñada para mejorar su experiencia quirúrgica y ayudarle a alcanzar mejores resultados en los pacientes.1,2,7,8
El biómetro ARGOS™ es más rápido que otros biómetros líderes de mercado.1-5† Con un tiempo de captura de datos biométricos de menos 1 segundo y una mayor velocidad de escáner, un 50% más rápido que IOLMaster* 700, el biómetro ARGOS™ ofrece una eficiencia mejorada y una mayor precisión de las mediciones del ojo.1,9
El modo de auto captura registra automáticamente las mediciones cuando el paciente está alineado de forma óptima, sin requerir ningún paso extra.
El biómetro ARGOS™ captura datos biométricos de** 5,10:
- Profundidad de la cámara anterior (ACD)
- Queratometría (K)
- Diámetro Corneal (CD)
- Espesor Central Corneal (CCT)
- Longitud Axial (AL)
- Profundidad Acuosa (AD)
- Tamaño Pupilar (PD)
- Espesor del Cristalino (LT)
- Coordenadas Ángulo Kappa (Px y Py)
*Las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
†Comparado con IOLMaster* 700 (1,4), IOLMaster* 500 (2,3), LENSTAR* LS900 (2).
El biómetro ARGOS™ ofrece tasas de adquisición más altas que otros biómetros líderes de mercado1,2,7,8
Con tecnología SS-OCT y modo exclusivo de visualización mejorada de retina, el biómetro ARGOS™ proporciona una penetración de cataratas densas y precisión de adquisición de longitud axial.1,2,7,8
Confianza en los resultados refractivos incluso en el caso de pacientes con cataratas grado 4+.12
El modo de visualización mejorada de retina (VMR) ayuda a reducir la necesidad de biometría US 2
El biómetro ARGOS™ muestra tasas de adquisición significativamente mayores en cataratas de grado 4+ si se compara con IOLMaster* 700 y otros biómetros líderes del mercado, mientras que reduce significativamente la necesidad de biometrías de ultrasonidos demoradas.1,2
*Las marcas comerciales son propiedad de sus propietarios.
En ojos de media y alta densidad (grupos B y C), el error absoluto medio (EAM) fue significativamente más bajo con el biómetro ARGOS™12
Comparación de resultados refractivos en pacientes con cataratas densas entre el biómetro ARGOS™ e IOLMaster* 700 12
*Las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
†Prueba de clasificación de Wilcoxon.
Planificación en un click con el Planeador de Visión Alcon
Planificación sencilla en un click y cálculos de potencia de LIO con el Planeador de Visión Alcon5,6
El biómetro ARGOS™ y el Planeador de Visión Alcon integrado facilitan el proceso de la planificación de la cirugía y el cálculo de la potencia de el LIO.* Esta herramienta elimina la necesidad de realizar cálculos complicados online o manualmente mientras sigue optimizando los resultados en los pacientes (Guiado por imagen de Alcon™).5
*Comparado con la unidad de referencia VERION™.
Planeador de Visión Alcon:
- Utiliza el guiado de imagen de Alcon™ para la gestión del astigmatismo y la planificación de la cirugía5
- Ofrece cálculo avanzado de potencia de LIO con la capacidad de comparar fácilmente fórmulas y LIOs en la misma página
- Proporciona algoritmos de optimización incluidos para apoyarse con la personalización continua de su SIA (astigmatismo inducido quirúrgicamente) y constantes-A5
El Planeador de Visión Alcon usa las siguientes fórmulas5:
- Calculadora Barrett Tórica
- Barrett Universal II
- Barrett True K
- Barrett True K Toric
- Barrett Total K*
- SRK-T
- Holladay I/II
- Holladay R
- Haigis
- Hoffer-Q
*La fórmula Barrett Total K se puede usar si la queratometría posterior se introduce manualmente en el software de planificación
Integración guiada por imagen
Descubra la precisión guiada por imagen de la corrección de astigmatismo con el biómetro ARGOS™, integrado en la Suite de Catarata Refractiva de Alcon
El biómetro ARGOS™ captura una imagen de referencia del ojo de cada paciente durante la medición. Con una integración entre la clínica y el quirófano, utiliza los puntos de referencia únicos del iris y del limbo del paciente para proporcionar una navegación en tiempo real para la ejecución precisa de su plan quirúrgico5
Guiado por imagen de Alcon™1-8:
- Reduce el riesgo de errores de transcripción
- Cuenta de forma precisa con la ciclotorsión
- Reduce la variabilidad del marcado manual
- Mejora la precisión quirúrgica
La integración con el marcador digital del microscopio le ayuda a ejecutar el plan quirúrgico de su paciente con precisión digital15:
- Navegue y haga el seguimiento de cada paso de la operación en tiempo real usando las marcas únicas de los ojos de tus pacientes
- Control de ciclotorsión
- Navegación del proceso paso a paso usando el control del pedal del pie CENTURION™.
Mejora tu experiencia con el láser LenSx™con una planificación de incisión guiada por imagen, ejecución y posicionamiento de la capsulorrexis.16*
*Requiere marcador digital VERION™ L (con LenSx™).
Suite de Catarata Refractiva de Alcon
La Suite de Catarata Refractiva de Alcon le permite disfrutar de la integración total para una planificación inteligente con una mejor ejecución y precisión en cada paso.
Descubra los servicios de Alcon
Un servicio de clase mundial centrado en nuestros clientes
Alcance
Mayor red
+1000 expertos clínicos y técnicos
a nivel mundial
Experiencia
Los especialistas con más conocimiento
Especialistas técnicos de Alcon
+100 horas de formación y certificación
Especialistas clínicos de Alcon
+15 años de experiencia oftalmológica y médica
Colaboración
Formación y cooperación
a lo largo de cada paso
Instalación
Formación
Apoyo continuo
Respaldo clínico
Especificaciones técnicas5
Alcon Experience Academy
Para contenido de formación relevante creado por los líderes del sector
Referencias:
1. Tamaoki A, Kojima T, Hasegawa A, et al. Clinical evaluation of a new swept-source optical coherence biometer that uses individual refractive indices to measure axial length in cataract patients. Ophthalmic Res. 2019;19:1-13.
2. Shammas HJ, Ortiz S, Shammas MC, et al. Biometry measurements using a new large-coherence-length swept-source optical coherence tomographer. J Cataract Refract Surg. 2016;42:50-61.
3. Hussaindeen JR, Mariam EG, Arunachalam S, et al. Comparison of axial length using a new swept-source optical coherence tomography-based biometer. PLoS ONE. 2018;13(12):e0209356.
4. ZEISS IOLMaster 700 510k Submission 2015.
5. ARGOS® Biometer User Manual. 2019.
6. VERION™ Reference Unit User Manual Part I. 2019.
7. Whang W, Yoo Y, Kang M, et al. Predictive accuracy of partial coherence interferometry and swept-source optical coherence tomography for intraocular lens power calculation. Sci Rep. 2018;8(1):13732.
8. Shammas HJ, Shammas MC, Jivrajka RV, Cooke DL, Potvin R. Effects on IOL power calculation and expected clinical outcomes of axial length measurements based on multiple vs single refractive indices. Clin Ophthalmol. 2020;14:1511-1519.
9. Alcon Data on File 2019, report # SD-18-0001-670-01.
10. MOVU ARGOS® 510(k) Summary 2019.
11. Santec Letter of Declaration. Jan 15, 2021.
12. An Y, Kim H, Joo C-K. Accuracy of predicting refractive outcomes using swept-source optical coherence tomography in nuclear cataracts. J Korean Ophthalmol Soc. 2019;60(11):1043-1049.
13. Omoto MK, Torii H, Masui S, Ayaki M, Tsubota K, Negishi K. Ocular biometry and refractive outcomes using two swept-source optical coherence tomography-based biometers with segmental or equivalent refractive indices. Sci Rep. 2019;9:6557.
14. Akman A, Asena L, Güngör SG. Evaluation and comparison of the new swept source OCT-based IOLMaster 700 with the IOLMaster 500. Br J Ophthalmol. 2016;100:1201-1205.
15. VERION™ Digital Marker M User Manual. 2018.
16. VERION™ Digital Marker L User Manual. 2017.
Información Importante del Producto
ARGOS BIOMETER: Reg. San.: 11798-DME-0521. Forma de Presentación: Caja que contiene un equipo. Indicaciones: ARGOS™ es un sistema biométrico basado en fuente de barrido que proporciona la biometría y la queratometría del ojo antes de la cirugía de cataratas y ayuda en la selección de la LIO apropiada. Principales Advertencias: • El usuario debe informar al paciente de las instrucciones de seguridad relativas al paciente y garantizar que esas instrucciones se cumplan. • Solamente el personal formado y con experiencia puede manejar el dispositivo y el software de control e interpretar los resultados. • La consola ARGOS™ no dispone de un interruptor principal. El encendido/apagado del sistema se controla desde el PC. En caso de emergencia, basta con desconectar el cable de alimentación de la toma de la pared para apagar ARGOS™. Para mayor información consulte el manual del usuario. Principales Precauciones: • El dispositivo no se debe utilizar en contacto con otros dispositivos. Si el uso del dispositivo en contacto con otros instrumentos es inevitable, compruebe que el dispositivo funciona correctamente en la configuración requerida. • Apague y desconecte la alimentación antes de realizar la limpieza. • Si el PC en que está instalado el software de control contiene otro software, el dispositivo podría no funcionar correctamente. El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por lesiones o daños en tales casos. Para mayor información, consulte el manual del usuario.
BIOMETER TABLE (Mesa del Biómetro Argos): Reg. San.: 12169-DME-0921. Forma de Presentación: Caja que contiene una unidad. Indicaciones: El uso previsto es servir como una mesa eléctricamente regulable en altura con toma de corriente para la instalación de instrumentos médicos. Principales Advertencias: • El equipo solo puede ser operado por personal capacitado, consciente de las potenciales consecuencias de un uso incorrecto del equipo. • Asegúrese de que el conjunto de los instrumentos y equipos instalados sobre el tablero de la mesa o en la parte inferior de este no excede el límite de peso de 80 kg. No se siente ni se apoye en el tablero de la mesa. Para mayor información consulte el manual del usuario. Principales Precauciones: • Los errores de instalación pueden provocar fallos en el equipo o daños al paciente o al usuario. • La mesa podría volcar, dañando a usuarios, pacientes o terceros. El movimiento hacia arriba de la columna elevadora puede verse alterado. Para mayor información, consulte el manual del usuario.
LuXOR Revalia™ (LX3 LED) Sistema de Microscopio oftálmico: Reg. San.: 6180-DME-1218. Forma de Presentación: Caja que contiene un microscopio, más componentes, accesorios y manual del operador. Para mayor información, consulte el manual del usuario.
Centurion™ Vision System: Reg. San.: 3956-DME-0518. Forma de Presentación: Caja que contiene un equipo con sus componentes, accesorios y manual del operador. Para mayor información, consulte el manual del usuario.
Constellation™ Vision System: Reg. San.: 3626-DME-0318. Forma de Presentación: Caja que contiene un equipo, más componentes, accesorios y manual del operador. Para mayor información, consulte el manual del usuario.
Ora System: Reg. San.: 5670-DME-1018. Forma de presentación: Caja que contiene un equipo, más componentes, accesorios y manual del operador. Para mayor información, consulte el manual del usuario.
LensX Laser System: Reg. San.: 2905-DME-0817. Forma de Presentación: Caja que contiene un equipo con sus componentes, accesorios y manual del operador. Para mayor información, consulte el manual del usuario.
Verion™: Reg. San.: 5304-DME-0818. Forma de presentación: Caja que contiene un equipo, más componentes, accesorios y manual de usuario. Indicaciones: Unidad de referencia es un dispositivo de medición preoperatorio que captura y utiliza una imagen de referencia de alta resolución del ojo del paciente para conocer los radios y la curvatura corneal de los ejes curvos y planos, la posición y el diámetro del limbo, la posición y el diámetro de la pupila y la posición del reflejo corneal. Además cuenta con funciones de planificación quirúrgica preoperatoria que, mediante una imagen de referencia y las mediciones preoperatorias, ayudan a planificar la cirugía de cataratas, incluyendo el número y la posición de las incisiones y la lente intraocular adecuada, utilizando las fórmulas existentes. Principales Advertencias: • Queda terminantemente prohibido modificar el equipo. • Sólo pueden repararlo técnicos de servicio empleados o autorizados por Alcon, WaveLight GmbH. Las reparaciones inadecuadas generan un riesgo considerable para el usuario y/o el paciente. • El equipo solamente puede conectarse a una toma de red con terminal de protección a tierra. Principales Precauciones: • No almacene ni utilice el aparato en espacios húmedos. Evite el goteo o la salpicadura de líquidos cerca del equipo. • El usuario nunca debe cambiar las configuraciones del equipo sin la autorización de Alcon. • El módulo de medición VERION utiliza luz infrarroja. Si no es necesario, el usuario y/o paciente deben evitar mirar al dispositivo. • No exceda el número de mediciones recomendado, que se limita a 15 mediciones por sesión y ojo. Para mayor información, consulte el manual de usuario.
Para uso exclusivo del profesional de la salud. Importado y distribuido por Alconlab Ecuador S.A., Quito.